重點文章
今晨蘋果發佈了 macOS 10.13.2,除了改善效能之外,今次更新與 iOS 11.2 一樣,為中國用戶的簡體中文介面進行「漢化」。
部分翻譯的簡體中文譯名與 iOS 11.2 beta 版的「漢化」名字共通,但是在 macOS 漩化的名字有更多,早前中國網站 MacX 透過截圖顯示了當時還是 beta 版的 macOS 10.13.2 的「漢化」譯名。
- Finder:訪達
- Safari:Safari 瀏覽器
- Dock:程序塢
- Mission Control:調度中心
- Spotlight:聚焦
- Automator:自動操作
- Spotlight 搜尋:聚焦搜索
- Handoff:接力
- Nightshift:夜覽
- FileVault:文件保險箱
- Power Nap:電能小憩
- Time Machine:時間機器
- AirDrop:隔空投送
- Garageband:庫樂隊
- Live Photos:實況照片
- Dashboard:儀錶盤
- Space:空間
- VoiceOver:旁白
- Touch ID:觸控 ID
- AirPlay:隔空播放
- Time Capsule:時間返回艙
- iCloud Drive:iCloud 雲盤
除此之外,今次更新還有以下三個特點
- 提高某些第三方 USB 音頻設備的兼容性
- 改進了在「預覽程式」中查看 PDF 文件的「旁白」的導航功能
- 提高了盲文顯示器與「郵件」的兼容性
用戶可以透過 macOS 的 Mac App Store 下載是次更新